bottom_carousel_thumb_3.17_marta_2012

Текст Екатерина Михайлова | 12.11.2012

Опыт общения с представителями власти подсказывал мне, что предо мной необыкновенный человек. По легкости обращения, простоте и образности языка можно было определить сильную яркую личность. По точности и полноте ответов – профессионала. Но угадать правду мне не удалось. На правду мне не хватило воображения. Филипп МакДона – династический карьерный дипломат на пике своей деятельности, выпускник Оксфорда, поэт и литератор.

1.16march-s-zhenoy1-1024x681

На сегодняшний день Посол провел в России три с половиной года, на протяжении которых он трудолюбиво изучает русский язык. Подводя итоги своих трудов, сетует, что чтение и письмо усваивается гораздо легче, чем разговор. И выдает диагноз: «Я не могу много сказать».

Однако, поговорить с корреспондентом Hungry Shark об экономике, политике и культуре двух стран все же удалось.

 Как Вы восприняли свое назначение чрезвычайным и полномочным Послом Ирландии в Россию в 2009 году?

 Я был весьма польщен: Москва – одна из величайших столиц мира. Во-первых, потому что Министерство иностранных дел России – одно из сильнейших ведомств такого рода. Во-вторых, в Москве располагаются посольства многих стран мира с блестящим дипломатическим корпусом – по многим критериям. Наконец, Россия – член Совбеза ООН, ее мнение учитывают при экономических дебатах, при обсуждении архитектуры Европы, Ближнего Востока, Центральной Азии – любой важный вопрос должен учитывать позицию российской стороны.

 В зоне Британских островов наблюдается существенный недостаток положительной информации о России. В чем причина такого положения?

 Это связано со стереотипами Холодной войны. Люди не представляют, как все изменилось. Задача Посольства — доносить до бизнес-сообщества, какие возможности есть в России. Совместное дело способствует налаживанию взаимопонимания. Огромное позитивное влияние оказал пятидневный визит Президента Ирландии Мэри МакАлис в Россию в 2010 г., когда каждый день по экрану телевизора простые ирландцы могли видеть российскую жизнь.

Актуальная задача сегодня — увеличение доли россиян среди иностранных студентов, приезжающих для получения образования полного цикла.

 Из чего должно складываться развитие российско-ирландских отношений?

 Мы надеемся, что Ирландия сможет быть частью российского диалога с Евросоюзом. У нашей страны много достоинств. Например, наша экономика основана на знаниях: электронная коммерция, компьютерные технологии, фармацевтика, финансовые услуги – все это хорошо перекликается с курсом России на модернизацию.

  Как Вы оцениваете динамику экономического сотрудничества двух стран?

 На протяжении последних 20 лет Ирландия демонстрирует неугасаемый интерес к увеличению торгового оборота с Россией. Ирландские партнеры признают потенциал РФ как самой близкой и единственной европейской страны в БРИК и нацелены продолжать работу по взаимному привлечению инвестиций.

  Каков потенциал сотрудничества в сфере образования?

 Это направление давно было включено в число приоритетных. Партнерские связи между университетами двух стран существуют не один десяток лет. По данным за 2011 год, в программы высшего образования в Ирландии вовлечено свыше 300 выходцев из России и стран СНГ, а на краткосрочные языковые курсы ежегодно приезжает около 2 000 студентов и школьников из этого региона.

Актуальная задача сегодня — увеличение доли россиян среди иностранных студентов, приезжающих для получения образования полного цикла – с момента поступления до выпуска. Для этого была создана инициатива «Education in Ireland» — программа, которая должна помочь вывести на российский рынок услуги по предоставлению высшего образования и курсов английского языка для иностранных студентов.

  Что стоит на повестке дня в культурном диалоге России и Ирландии?

 Сегодня Посольство занимается поиском режиссера для постановки пьесы Оскара Уайльда «Вера, или Нигилисты». Знаменитый писатель ирландского происхождения создал произведение о чувстве несправедливости, которое может превратить молодую девушку привилегированного класса в революционерку. Прототипом героини является Вера Засулич. В преддверии столетия Пасхального восстания 1916 года, в ходе обдумывания партнерских мероприятий по годовщине Октябрьской революции в Петербурге пьеса может получить второе рождение.

  Насколько чувствительные изменения произошли в туристическом потоке из России в Ирландию за последнее время?

 Благодаря внедрению «weaver scheme» (разрешению въезда в Ирландию по британской визе, приуроченному к проведению Олимпиады в Лондоне – Прим.авт.) количество туристов, по нашим подсчетам,  выросло на 15 %. Обычный поток туристов из России составляет 12 тысяч человек в год. Конечно, это очень мало, особенно если сравнить с числом туристов, которые ежегодно ездят в Австрию, Германию или Великобританию. С 2012 года маркетингом туристических туров в Ирландию для граждан России начало заниматься государственное учреждение “Tourism Ireland”, раньше этой деятельностью занимались только частные компании.

Мы возлагаем большие надежды на развитие туризма.

  Каково лицо ирландской диаспоры в России?

 Во многом, это бизнес-сообщество: в Москве существует солидное число ирландских организаций. Irish Business Club – форум для бизнесменов, их встречи часто проходят в Посольстве. Global Irish Network — мировая сеть профессионалов, добившихся определенных высот в бизнесе и сотрудничающих с Посольствами Ирландии по всему миру. Организаторы ирландского кинофестиваля, ирландские центры при университетах (к слову, многие планируется открыть в ближайшее время) – это все представители нашего коммьюнити.

 Почему ирландские вечеринки славятся своей популярностью?

 Огромное количество людей идентифицируют себя через Ирландию. В первую очередь, это люди, имеющие ирландское происхождение: четверть австралийцев, четверть канадцев, одна шестая американцев, одна пятая британцев. То есть потенциальных участников любого ирландского мероприятия много больше, чем граждан Ирландии в конкретном городе. Этот аспект надо учитывать и при работе с диаспорой.

 Как произошло Ваше первое знакомство с русскими и русской культурой?

 Мое первое знакомство с русской культурой было заочным и случилось еще в школьные годы – на уроках литературы мы разбирали эпопею Л.Н.Толстого «Война и мир». Этот роман  произвел на меня сильное впечатление и пробудил интерес к философии истории.

Хотя сегодня, пожалуй, моя главная связь с Россией – это моя на четверть русская супруга Анна Гренфелл МакДона. Ее бабушка была родом из Петербурга.

 В России любят праздновать День Святого Патрика. Часто это объясняют родством ирландской и русской души. В чем оно заключается?

 Речь идет об общем для наших народов восприятии высоких духовных смыслов и самой простой каждодневной жизни. Пушкин общался с выдающимися интеллектуалами своего времени, но это не мешало ему быть связанным с народом, деревней. Пушкин сам выступал в качестве соединительного звена между культурной элитой и крестьянством, фундаментом общества. Ирландские писатели имеют схожий инстинкт. Возьмем Мандельштама. Он назвал свой первый сборник стихов «Камень». Что может быть проще, чем камень? Но из камней можно построить собор. Собор – великая вещь. Русские и ирландцы  умеют находить отголоски важного в обычной жизни.

Фотографии пресс-службы посольства Ирландии в России